سایت خبری تحلیلی

آرشیو اخبار / بایگانی پیوند سایتی RSS
سه شنبه 10 مهر 1397 / 09:03|کد خبر : 6242|گروه : فرهنگی

ورود عشق مجازی به شعر اورامان توسط «صیدی»

یک پژوهشگر با بیان این‌که ماموستا صیدی عشق مجازی را وارد شعر و ادبیات اورامان کرد،گفت: با توجه با این‌که قبل از این شاعر تمام شعرهای اورامان عرفانی بودند، ماموستا صیدی برای اولین‌بار عشق مجازی را وارد شعر اورامان کرد و توانست در شعر اورامان تغییر محتوایی به وجود آورد.

یک پژوهشگر با بیان این‌که ماموستا صیدی عشق مجازی را وارد شعر و ادبیات اورامان کرد،گفت: با توجه با این‌که قبل از این شاعر تمام شعرهای اورامان عرفانی بودند، ماموستا صیدی برای اولین‌بار عشق مجازی را وارد شعر اورامان کرد و توانست در شعر اورامان تغییر محتوایی به وجود آورد.

به گزارش زریوار خبر، "محمد سلیمان اورامی" فرزند "سید محمود" متخلص به "صیدی هورامی" شاعر نامی و بلندآوازه منطقه اورامانات در سال ۱۱۹۹ هجری قمری حدود ۲۳۵ سال پیش در روستای سرپیر اورامان تخت، زاده شد. او برای تحصیل به اکثر شهرهای اورامان از جمله شاره زور عراق رفت.

قریحه شاعری او موجب شد که همزمان با تدریس علوم دینی شعرهایی را نیز بسراید که در شعرهایش به صیدی تخلص کرده که با حرف «ص» نوشته می‌شود به معنی این‌که به وسیله عشق صید و گرفتار در دام عشق شده است.  آرامگاه این شاعر نامی در منطقه اورامانات و استان کردستان "سرپیر" از توابع بخش اورامان قرار دارد.

محمدولی کاکایی، پژوهشگر  کردستانی که پایان‌نامه‌اش را با موضوع محمد سلیمان اورامی متخلص به ماموستا صیدی نوشته است، در گفت‌وگو با ایسنا اظهار کرد: اشعار ماموستا صیدی هورامی به سه قسمت تقسیم می‌شود؛ عارفانه، عاشقانه و شعرهایی در توصیف طبیعت زیبای اورامان. از لحاظ زبانی هم چهار نوع شعر در دیوان اشعار وی به چشم می‌خورد که شامل اورامی کهن، اورامی جدید، فارسی و ملمعاتی به زبان‌های عربی، اورامی و فارسی است.

او تصریح کرد: صیدی به همراه ماموستا بیسارانی و مولوی کرد به نام شاعران مثلث گوران مشهور هستند. آن‌چه صیدی را از دیگر شاعران متمایز می‌کند، تغییر در محتوای شعر است.

این پژوهشگر  کردستانی با اشاره به این‌که ماموستا صیدی عشق مجازی را وارد شعر و ادبیات اورامان کرد، افزود: با توجه به این‌که قبل از این شاعر تمام شاعران عرفانی بودند، ماموستا صیدی برای اولین‌بار عشق مجازی را وارد شعر اورامان کرد و توانست یک تغییر در محتوای شعر اورامان به وجود آورد.

کاکایی اظهار کرد: شاعر جدای از لهجه‌های کردی، بر زبان‌های فارسی و عربی تسلط کامل داشته و شعر را به این زبان‌ها نیز سروده است. در واقع ملمعات شیرین به زبان کردی، فارسی و عربی برجسته هستند، طوری که می‌توان صیدی را اولین ملمع‌سرای «کرد» نام برد.

او در ادامه بیان کرد: صیدی در شعر اورامان، سرایش شعر را به دو لهجه جدید و قدیم اورمان نوشته است که نشان از توانایی و استعداد این شاعر دارد.

این پژوهشگر  افزود: صیدی در شیوه جدید دنباله‌رو مکتب گوران است و در شعرهای شیوه قدیم، راز و نهان عقاید خود و عشق مجازی صریح خود را بیان می‌کند. مردم هنوز لهجه به اصطلاح قدیم را در هجیج و به ویژه روستای بزلانه تکلم می‌کنند.

کاکایی با اشاره به پایان‌نامه‌اش درباره صیدی گفت: اولین‌بار است که در استان کردستان در مورد ماموستا صیدی پایان‌نامه نوشته شده است. تعدادی از افراد شک و گمان داشتند که دو شخص به اسم ماموستا صیدی وجود دارند لذا در این پایان‌نامه با دلایل ثابت شده است که فقط یک ماموستا صیدی به اسم محمد سلیمان اورامی وجود دارد که در سال ۱۱۹۹ هجری متولد شده و در سال ۱۲۶۵ وفات یافته است.

او با بیان این‌که استان کردستان یک استان فرهنگی شناخته‌شده است و بررسی و تحلیل در مسائل فرهنگی به رشد و پیشرفت استان کمک می‌کند، بیان کرد: در پایان‌نامه بنده، به تحلیل محتوایی شعر، و توانایی ماموستا صیدی در شعرهای کردی، فارسی و عربی اشاره شده است.

کاکایی اظهار کرد: این شاعر در شعرهای سروده‌شده بر این باور است که تا عشق مجازی و زمینی نباشد عشق حقیقی به وجود نمی‌آید و در این زمینه هیچ‌گاه از عشق مجازی کوتاه نیامد و همیشه در شعرهایش آن را بیان می‌کرد.

این پژوهشگر  کردستانی بیان کرد: در موزه‌ دست‌نوشته‌های آلمان حدود ۲۰۰ بیت شعر به شیوه قدیم صیدی توسط نسخه‌شناس کرد محمد عبدلی مهابادی پیدا شده است.

کاکایی گفت: اولین‌بار توسط محمدامین کاردوخی در سال ۱۹۷۱ میلادی، شعرهای این شاعر در سلیمانیه کشور عراق به چاپ رسید و محمدرشید امینی محقق اورامانی مشغول تکمیل و ویرایش آن است.

او خاطرنشان کرد: این شاعر نامی دو پسر داشت که یکی از آن‌ها در روستای سرپیر ‌ماند و در حال حاضر نسل ششم صیدی‌ها در روستای سرپیر هستند و پسر دوم این شاعر به روستای نوره و بعد از آن به مصر رفت.

این پژوهشگر یادآور شد: آرامگاه ماموستا صیدی در سرپیر از توابع اورامان است که متاسفانه این بارگاه شایسته این شاعر نامی نیست؛ امید که مسئولان آرامگاه درخور شانی برای این شاعر نامی کرد احداث کنند.

انتهای پیام/

ZariwarKhabar Telegram Channel

نظرات بینندگان :

هورامپنجشنبه 12 مهر 1397 | 19:47

0
0

سلام
ادرس سایت هورامان نت(به زبان هورامی)

پاسـخ

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیریت زریوارخبر در وب سایت منتشر خواهد شد.
پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.
* به دلیل تراکم نظرات ممکن است نظر شما با تاخیر تایید شود.

نام *
 

کد امنیتی